*THE AGOM AND A:BANG OF TANI-AGOM PART II

A:BANG:

‘A:bang’ is a verse form of hymn of praise, worship to God or Goddess. Prayer to God for help, protection and blessing. It may be historical appendix giving an account of the Mising community. On the other hand it may be a love poem which celebrates the lusty joys of the life constitutes a form of poetic arts, a types of vernacular literature of the Mising Society.

A:BANG’ retains the fine flavors of its source. Not only are phenomenal designs and forms confirmed to the verses, but widely separated portions of the “a:bang” woven into intricate and p[perfect pattern. Each word is linked and connected in one marvelous patterns. The following “Mibu A:bang” evoking to goddess “Sirki na:nc” is cited for an example of its kind-

“Sirki na:nc na:na
na:na bctta.
Rcgvnc na:na, rcgvnc ba:ba
Side di:dum sidona, Mising Svlongkc;
Misingc rurubc dodo, Abu tanimc
Rumang ruyunc, Rung-gc gcge:la
Noni tarungcm kc:nc ncrv:lo,vrgc gctonc
Silo bo:mo lo:tu:so, ncni gomlabcm
Lcni bclamcm. Lablen botokui, botokui
Sirki na:nc”

‘Rcgi’ and ‘Rcgam’ manifesting the love of mother and father, you gave birth to “Abu-tani” then the resolate of religious path for righteous occasion was bestwed on Mising being incarnated by your spirit under a ‘Kc:nc’ tree. When Mising was in darkness, a voice spoken from the above was descending on earth as a light through sublime command.

Another example of “Mirv A:bang” is given below

“Dcrmi sv:tungc turmcko tvrmanga
Kombong apunc rcyibko rcyaba
Omam nyameya rcyibko rcyaba
Tctvkc pa:pvkc rcyibko rcyaba
Modio bolopc rcyibko rcyaba
Lciko lckorc rcyibko rcyaba
Kortogc gcdubong rcyibko rcyaba
Tctvkc tcpurkc rcyibko rcyaba
Modio dilu:scm rcyibko rcyaba
Dcpvngc gctobong rcyibko rcyaba
Taniyc tarokc rcyibko rcyaba
Modi ditu:to rcyibko rcyaba
Yvrobc bilangkui rcyibko rcyaba”

A land of ever spring is a dreamy place of a ‘Mibu’ where “Tatvkc papu” lords over there. In that land there is a hidden boundary between living and death, there is a line unseen by us, but a place , we do not know where which marks the real man. Mibu asks his company of girls and boys to leave that place and come back to the land belongs to ‘Tani’.

Mibu A;bang is an evocation to god or goddess of nature to dominate circumstances by the use of supernatural powers and generally to tap and to imply the forces of an unseen world.

M irv a:bang is an appealing song of melodious tune with theme and treatment; yet wonderfully appeals to god or goddess for their spiritual incarnation of him. The spirit of god or goddess is supposed to have enterd the body of a Mibu and the sytem of such spiritually incarnation is called ‘Pa:ro A:nam’, then the Mibu becames godly man-“MIRV”.

Mirv a:bang is a lyrical appeal versed for purposeful occasion of an occult ritual, a religio-cultural song of Mibu.

Ni:tom A:bang is an narrative song of versatile interest in natural phenomena, a song of love of creative suggestion. It is literary tradition of poetical genius that the Mising had have.

Example:
“Yerungc ka:lvgc kentu geyumc
Dognc lvngvrc alvngc ka:yumc
Lc:bang sonyiko migbc so:nyiko
Mikscng amigc ka:lvgc bincko
Ri:bi gcnamdc gascng kebnamdc
Oi nok gcnamdc gcyum binamko
Do:nyi owangc mvryub doncmc
Po:lo lounc un yang doncmc
Kumdang tarungcm rung ge:la:na
Dumdcnkc oyvng yvngkum sutagla
Do;nok gomugc tadyum bincko
Oi-nok ni:tomc gomkan namdc:na
So:yong pcttangkc gomuk cdcna
Oi-ya mc:namcm mcbongok mcnamcm
Oi-no mc:namcm mcngkin bincko
Dolong miksyic jiri tulana
Atcrkc miksiyc pari bincko”

Meaning:
“looks nice when fitted
with ‘kentu’ that gliters
on her ears and
a dognc lvngkcr
around her neck
dressed in ri:bi-gascng
the girl looks befitting
and her pair of eye-brows
like two rain bows
the eye looks smiling
and her eye lids
do grace to beautify
more her face.
Sun set fades
In the west
Darkness takes away
The light of the day
But the moon
On the east
Shuns the flaming wheel
That chases out
The gloom of the day done
The village youths
Flocks to-gather
For evening meet
Where their wishes
Are expressed
In their songs.
Dear is the voice
Which sounds
Like the voice of cuckoos
That sweetens the ears
Of the beloved one
But each words brings out
Her tears
Thus, the responses
To the mind of her lover
In her solitary mind
Unknown to other.

So, it can be said that ‘a:bang’ is the emergence of several songs of praise, folk poem or ballad like “poly-phonic music” in which several voices participated each deriving its own melody and rhyme musically blending together.

A:BANG can be classified into five categories:-
1. Mibu a:bang
2. Mirv a:bang
3. Miri a:bang
4. Miri ba:ri a:bang
5. Ni:tom a:bang or abe

Ni:tom a:bang has three parts:-
1. Dongkung ni:tom
2. do:bo ni:tom a:bang
3. Kaban ni:tom a:bang

Kaban Ni:tom is a song of tragedy for frustrated life. Its has four parts:-
1. komjvng Kaban
2. do:bo Kaban
3. ariyang Kaban
4. mc:bo Kaban

Mc:bo Kaban ni:tom later on becomes a song of love born matter popularly known a “Oi-ni:tom”.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s